日本語の難しさ
《和心辛口魔女》の未来コーチング のブログにお越し下さり、ありがとうございます♡
日本語の難しさ
今日
「日本語って難しいね~」
という話をしていました。
特にメールは、自分の意向を伝えにくいように感じます。
例えば、毎週同じ曜日、時間に行っていることについて
Aさん「5日は18時でよろしいですか?」
Bさん「5日は18時だと難しいです。」
これだけのメールのやり取り。
Aさんは、
5日は18時は難しいけど、19時なら大丈夫ということかな。(予定は延期)
Bさんは、
5日は18時が難しいから、予定が合わないということだな。(予定はなくなる)
AさんもBさんも間違ってはいないのです。
でも、足りない・・・
少し言葉が足りないだけですが、大きく違うんです。
また、メールは文字だけのため
日本語のニュアンスがとても伝わりにくいです。
たとえば、喧嘩のあとに仲直りをするときに「ごめんね」を使用したとします。
実際に対面でも、電話でも声を聞いていれば
この「ごめんね」が、優しい声でいっているのか、仕方ない感じで言っているのか、怒りながら言っているのか
わかりますよね。
でも、メールの文字ではそれがわかりません。
ヒトは勝手に自分に都合がいいように解釈しするんです。
だから、自分が相手に
こういう「ごめんね」を言って欲しいな。
と思う「ごめんね」を作り上げてしまいます。
不思議だ~!!!
手紙は書く時間を費やしているのでニュアンスが伝わりますが
文明の利器であるメールは、手軽なためなのか
ニュアンスを伝えるのは無理だと思います。
日本語は難しいことを理解して
言葉に心を乗せること
できていますか?
楽しく生活したい!
理想の自分になりたい!
と思ったあなた!
ぜひご連絡ください。
あなたの輝く未来の人生を掴むために、私がお手伝いを致します。
連絡先
morimorisumika@gmail.com
盛田純加♪